中国乐器前面要不要用the?今天用5种方法彻底证明了

然后我又在网上找到这个:

中国乐器前面,到底要不要加the呢?谢谢!

您好!

别说是小学老师,初中老师和高中老师也有搞不清楚这个问题的。

这位台州的初中老师说的教材,就是我们人教社初中英语《Go for it》九年级教材的一页:

那么高中教师呢?编2012年《五三卷》的作者,厉害了吧?

看到piano,凌哥先扯开一个话题,说说钢琴(piano)吧。

I bought a pianoyesterday for my daughter. The pianois white. Before, she didn't have her own piano. She played on a pianoin my school.

I am not interested in the art of the piano. But my daughter insisted that I watch the DVD " The art of piano(1999)" directed by Donald Sturrock for a better understanding of piano music.

By the way, there's another DVD with the name: The Art of Violin.

I wanted to buy some CDs for her, so I searched Amazon.com and found a CD The Art of Pianoby David Hicken (from England and now in Hawaii)

and a book The Art of the Pianoby David Dubal (USA).

To my surprise, there is a festival called Art of the Piano (also the website https://artofthepiano.org/) hosted by University of Cincinnati, Ohio, USA. I hope my daughter will play the pianothere one day.

喂!piano前面也可以不用the啊!您是不是已经晕翻在地了?

所以呢,有人戏称“中国英语教师是最厉害的语法学家”,把英语本族语人士打趴在地。

结果呢?!小学阶段考卷的语法题,差不多就是初中、高中的语法题。举个某地期末卷真卷的例子:

第6小题是语义题,学生没错误。第7、9小题是语法题,学生就错了。凌哥问一句,第9小题,小学阶段学过这样的Let us的用法吗?再看第8小题,嗯哼?

学生哭死,教师苦死。——凌哥,气死……

做个不是很恰当的比喻:凌哥将语法比作空气,是每个人都必须的、重要的东西,但是小孩子不需要知道空气中有氧气、氮气、二氧化碳。让孩子们沉浸在干净适宜的空气( 正确、合适的语法环境)中,他们自然会呼吸并适应,而不是去考学生空气里面有哪些成份、应该如何呼吸。

可是很多老师,上课的时候没有能力提供有效的、沉浸式的环境,比如一堂课当中有大约一半的时间在用汉语授课,或者讲的英文很多学生听不懂,结果还要怪学生做不对语法题。

哎呀,凌哥又牢骚了一大串!收回来!请看图,凌哥特意找了三种中国乐器,并注明网址!

来源:不列颠百科全书网络版

来源:明尼苏达州公共广播新闻频道

来源:维基百事通

看到了吗?这些可是纯英语网站,作者也是外国人。

凌哥不知道那些人的脑袋里面怎么突然想到了“中国乐器”不需要the。但是,按照上面的piano和pipa的例子中,有的情况下(不与“演奏”或“演奏能力”关联),乐器名词(即便是西洋乐器piano)前面的确不需要the。为什么呢?下文有说明。

于是凌哥从自己祖传珍藏的工具书里面为大家寻找蛛丝马迹。今天凌哥就不拍照片了,会详细标注好出处。

请注意粗黑体的文字。

书名: 新编英语语法

作者:章振邦主编

出版:上海译文出版社

年份:1983年9月第1版,1989年9月第2版

页码:上册第230页

引文:

9.2C

1) 演奏乐器时,乐器名称前常用定冠词

Tom played the accordion(手风琴), and I (played) the violin(小提琴).

My brother is learning the flute(长笛).

Can you play the piano?

又如the mouth organ, the bugle, the guitar, the trumpet等。

下面3项,都来自进口出版物(译本)。

书名: 朗文新编英语语法

作者:L. G. 压力山大 翻译:雷航等 校对:薄冰

出版:外语教学与研究出版社

年份:1991年1月第1版

页码:第123页

引文:

3.23 the的其他用法

……

——与乐器连用: Tom plays the piano / the flute / the violin.

在谈到爵士乐和摇滚乐时,the常被省略:

This is a 1979 recordign with Ellison on bass guitar.

……

书名: 柯林斯COBUILD英语词典

作者:(英)辛克莱尔编

出版:上海外语教育出版社

年份:2000年10月第1版

页码:第123页

引文:

词项:the

7 You use thewith the name of a musical instrument when you are talking about someone's ability to play the instrument. Did you play the piano as a child? ... She was trying to teach hom to play the guitar.

书名: 朗文高级应试词典

作者:英国培生教育出版亚洲有限公司编

出版:外语教学与研究出版社

年份:2011年6月第1版

页码:第2467页

引文:

词项:the

13 used to say which type of musical instrument someone plays:Fiona's learning the flute. | He plays the violin.

这4本工具书中,没有和中国乐器有关的内容啊。即便是 《朗文新编英语语法》中提到了爵士乐的内容,如jazz guitar,也是“ 常被省略”,而不是“必须被忽略”:

上面,凌哥使用了 【实证法】和 【文献法】,应该够清楚了。还需要凌哥说什么吗?

如果还要说,凌哥尝试用下面的方式来继续证明:

【推理法】

当我们遇到一个外来事物的时候,总是试图将其纳入到本族语的概念类别中,并用本族语的规则来套用。比如sofa(沙发),我们会将它归类到家具,并使用家具的量词“个、件、张”,而不会使用“座、株”;tank(坦克),我们会将其归类到地面交通工具,使用量词“辆、台”,而不会使用“幢、滩”。那么,在erhu进入英语之后,也是同样道理,本族语人士会使用英语的语法来对待erhu。

【反证法】

如果中国乐器名词(erhu)进入英语后,采用了汉语的语法结构(零冠词),并且形成了一定的规模,那么权威语法书中必定会有所描述的。但是事实上,凌哥查阅到的国外语法书、词典、网站中,都没有对中国乐器作单独的规定。

【旁证法】

如果中国的乐器名词进入英语,需要被特殊对待,那么其他国家和地区的乐器,很有可能也会有这样的待遇。事实如何呢?凌哥选取了非洲和亚洲的乐器,查了一下。

非洲的 Kalimba(一种拇指琴,卡林巴):

南亚的乐器 Sarangi:

结论

1. 中国乐器的名词,在英语中,和其他乐器名词一样使用。

2. 在表示与演奏(能力)有关的时候,要加the。

3. 在指钢琴的具体物体的时候,就是一个具象名词,和任何具象名词一样使用。再如table,tiger。

4. 在表示一种艺术的时候,是抽象概念,通常不加冠词。再如oil painting。

5. 在标题中,作为一种行文格式,即便与play连用,也可以省略the。

6. piano-playing,作为动名词,也是抽象概念,一般也不需要the。再如 window-shopping。

最后是一条小建议:作为英语老师,遇到不确定的语法内容的时候,最好不要到中国人写的文字中去找证据。

有个成语叫“缘木求鱼”,还有个成语叫“以讹传讹”, 很多时候就是这样。有些不权威的书,只是抄来抄去相互抄,而不求实证。

明明可以搜索到国外网站上本族语人士写的真实使用的内容,为什么要到非本族语人士那里找杜撰的答案呢?

嗯哼,凌哥?你是……

好吧!凌哥只是替你到国外网站上流浪、流浪、流浪。

凌哥编写的英语书写训练, 科学合理,又与众不同,请点进来看看吧!

关注“凌哥英语”, 就不会错过精彩推送啦。 返回搜狐,查看更多