【雜】翻譯雜談

主題

【雜】翻譯雜談

LATEa

|

2023-06-06 17:53:24

|

巴幣

6350

|

人氣

256

算是心血來潮想寫一篇自己現在的一些狀態。 從以前進入JxL中文字幕團,做為團長、特效動畫、字幕及翻譯,至今做為一個業餘翻譯者也已經十餘年了,近期也只在巴哈發表翻譯,主要是因為丟個翻譯文比做動畫跟字幕更省時省力,翻譯有問題也能第一時間作出修正。很多時候也不確定自己的中文翻譯是否有切入到歌曲正確點,譯文不對題、情感沒到味的直譯會讓整體就看起來很像機翻,尤其有些古用語或一些冷門詞在日文上沒什麼、但特別難翻成中文,在翻譯公開發表後大概還會有四個小時左右的修正潤稿期,所以有時候讀者在第一時間看的翻譯可能在第二、第三時間整個翻譯就會發生了劇烈的改變。 現在對於東方Project也是隨著年齡增長、處於漸行漸遠的方向前進,作為一個1996年至今的IP,在一個每季換婆的現代,也不確定這個圈子會維持多久的時間,還是將自己停留在同人歌曲的範疇內,前幾年疫情同人歌曲停滯了好幾年,那段時間真的是缺乏動力。如果台灣還會再辦例大祭的話,我也還是會參加。 自己現在其實蠻想朝向一些商業、流行歌曲去翻譯,相對的流行歌曲翻譯本身就競爭激烈,畢竟翻譯的人不少,很容易受到這種狀況影響,就事實上我也不想管這麼多,就翻譯自己當下喜歡的歌曲,無論結果如何、他人翻譯得比較好,其實也不怎麼重要。但大部分流行曲都會以MWAM狼團優先翻譯,其他基本上看心情,我就超濃起司。 現在身為動畫界社畜,平時也是抽空花個三四個小時左右翻譯,所以偶爾會有一種心有餘而力不足的狀況。會翻譯的歌大部分都會以自己最近聽到然後喜歡的歌、將歌詞處理成文本丟入待翻譯的清單,翻譯完成的時間可能就是兩三週以後,甚至就放棄、刪除了。 目前為止跟 暁Records 算是合作的還不錯,我也喜歡他們的歌曲以及歌詞,在歌曲翻譯上也花了不少心力去統整、盡量最接近Stack寫詞時的意境。我特別喜歡Stack在寫述「生」「死」的意境,或許身為而立之年對我這年紀來說特別有感觸。再來就是 ZYTOKINE 的歌曲大部分以「情感」作為主軸的歌曲歌詞,也是我蠻喜歡的社團之一。最近偶爾想稍微挑戰 凋叶棕 這種比較難翻譯的歌詞,說實在要將他們的歌詞翻譯到味真的蠻困難的,或許自己學到的中文用詞還不夠艱深、仍須努力。 以前有人問過我暁Records新曲MV的翻譯大概都什麼時候完成?在MV發表前兩三週其實就已經完成翻譯,所以算是能提前聽到新歌。 有時候會去思考自己不知道還能這樣繼續翻譯多久,身為業餘翻譯者、大部分翻譯也只是為了好玩,但如果能將這種「翻譯歌曲很好玩」的心態傳承下去、或許就能發揚更多的異國語言歌曲吧。 而我在JxL中文字幕的活動也已宣告結束、不會再以團長身分活動,目前只會在巴哈上不定期更新翻譯,感謝各位一直以來的關注。LATEa*2023-06-06

上一篇下一篇

#雜談

18

留言

共0則留言

排序:由新到舊

LATEa

lateahyena

追蹤

創作集

作者相關創作

作品資料夾

中文歌曲翻譯意見調查

【雜】翻譯雜談

【東方Vocal】TUMENECO|ふたり銀河鉄道の夜に (中文翻譯)

Soala - Message Bluem (中文翻譯)

CLAN QUEEN - チェックメイト (中文翻譯)

【東方Vocal】暁Records|PHOSPHOR (中文翻譯)

【東方Vocal】暁Records|光差す邂逅 (中文翻譯)

【東方Vocal】Lapis lanta Rose |レプリカントヴァンパイア (中文翻譯)

【東方Vocal】凋叶棕|幻燈 (中文翻譯)

【東方Vocal】Lapis lanta Rose|今宵限りのエゴイスト (中文翻譯)

【東方Vocal】Alstroemeria Records|New World (中文翻譯)

【東方Vocal】Alstroemeria Records|Revise (中文翻譯)

【東方Vocal】ちょこふぁん|ドキドキミチガミズクイズ (中文翻譯)

東方Project第20彈《東方錦上京 〜 Fossilized Wonders.》測試版 - 人物&主題曲翻譯

【東方Vocal】COOL&CREATE |チルノのパーフェクトさんすう学園 (中文翻譯)

【東方Vocal】暁Records|ユキアイノソラ (中文翻譯)

【東方Vocal】暁Records|AahnUNKNOWN (官方中文翻譯)

MAN WITH A MISSION - whispers of the fake (中文翻譯)

【東方Vocal】幽閉サテライト|うつり往く悠久の園 (中文翻譯)

【東方Vocal】DiGiTAL WiNG|M.O.N.E.Y. (中文翻譯)

相關創作

【周記】奇妙的更新日期總之熱死人了 / 傳奇設備TE2「Gen5X改裝」 / 十種甚至九種的捏他

呆某

0

0

【社畜人生】第一篇 : 求職時所感受到對於職場新鮮人的殘酷

慕絲

19

102

[閒聊]巴哈六年級生

抹茶

2

8

【生存進度】遇到詐騙啦(#°Д°)

北極鵝

15

56

拜六海了了雜談之補貨的轉移

黑井 西恩

10

42

[推廣] 6/19 大家是不是忘了甚麼!?

威逼逼

22

114

【周記】久久下廚 / 現代GBA / 薯條大亨

呆某

2

31

吹吹風雜談之章魚燒炒飯的網羅

黑井 西恩

9

42

炸排骨飯之小酌的轉移

黑井 西恩

9

42

拜日雜談之鐵板燒的網羅

黑井 西恩

9

54

【雜談】(完)國軍online心得(第七篇)我...正式退伍啦~~之最刺激的最後一個禮拜!!!

慕絲

25

239

【周記】英雄小隊 / 有刺無刺 / 怪客人

呆某

2

26

漢堡王之補貨的轉移

黑井 西恩

9

55

抖音一響,父母白養。

攝計思維

1

34

拜二雜談之炸腿排飯的網羅

黑井 西恩

12

76

【周記】雙刀 / 已送達清單 / 齁粉PTSD

呆某

3

34

對其他國家發表不尊重的言論?

攝計思維

1

26

【雜談】繼續發表我的國軍online心得(第六篇)之莫名其妙的下基地之旅

慕絲

23

151

來介紹一下那座浮空城吧!

俊達萌17號

0

29

肉羹板條之補貨的轉移...

黑井 西恩

9

78

更多創作

本站所刊載之圖文內容等版權皆屬原廠商或原作者所有,非經同意請勿轉載巴 哈 姆 特 電 玩 資 訊 站 https://www.gamer.com.tw